← Todos los casos de estudio

Caso de estudio

Mi libro de ficción como una herramienta de aprendizaje en las Escuelas Oficiales de Idiomas

Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI), EspañaIdioma: francésFormato: conferencias

01 — El cliente

Escuelas públicas de idiomas para adultos

Las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) son las escuelas de idiomas públicas, una red nacional de centros que ofrecen formación lingüística oficial y acreditada a estudiantes adultos en todo el país. Cada escuela funciona de forma autónoma, con su propio departamento de francés, su profesorado y su biblioteca, y acoge a estudiantes de todos los niveles: desde principiantes hasta niveles avanzados.

Junto a mi trabajo de profesora y coach, hace unos años escribí una colección de veinte relatos en francés: Les morts ne manquent pas de conversation. Se trata de veinte relatos satíricos, uno por cada arrondissement de París, en los que seguimos a figuras históricas de distintas épocas que vuelven a la vida en el París actual. La riqueza cultural del libro, junto a su formato breve y accesible, hizo que alcanzara rápidamente cierta popularidad en las EOI, y las bibliotecas lo incorporaron a sus colecciones.

02 — El desafío

Transformar un libro en una verdadera herramienta de aprendizaje para los estudiantes

Los profesores de las EOI habían empezado a usar el libro para la lectura en clase y de forma autónoma. El verdadero desafío era transformar un recurso de lectura en una experiencia pedagógica que respondiera a varias preguntas prácticas:

  • ¿Cómo pueden los alumnos mejorar su francés leyendo un libro de ficción?
  • ¿Cómo usar un relato para desarrollar el vocabulario, la expresión oral y la escritura?
  • ¿Cómo integrar la literatura contemporánea en el aprendizaje autónomo del idioma?

03 — La solución

Una charla con la autora del libro!

Así que ofrecí a las escuelas una conferencia de una hora para abordar el uso práctico de mi libro en el aula.

Parte 1

Contexto cultural y cuestionario interactivo

La primera mitad consistía en una presentación multimedia para hablar del contexto cultural, seguida de un cuestionario dinámico centrado en París y sus célebres escritores, artistas, músicos, etc. Los estudiantes descubrieron anécdotas históricas y las historias reales detrás de la ficción.

Parte 2

Talleres prácticos de análisis de texto y expresión oral

En la parte práctica utilicé los fragmentos del libro para:

  • Análisis del lenguaje coloquial: A partir de un fragmento en francés coloquial, los estudiantes trabajaron en pequeños grupos para encontrar sinónimos de argot y expresiones informales.
  • Gramática y escritura descriptiva: Utilizando un fragmento del que se habían eliminado todos los adjetivos, los alumnos trabajaron en grupos de dos o tres para rellenar los huecos. Luego, compararon sus opciones con el texto original que leí en voz alta.
  • Teatro y lectura: Dado que uno de los relatos está escrito en forma de obra de teatro, los estudiantes representaron algunas escenas.
  • Desarrollo de la creatividad: Los participantes debían responder a la siguiente pregunta: ¿qué tipo de libro, qué género literario y qué personajes principales crearían si fueran autores? Este ejercicio implica el uso de estructuras condicionales avanzadas y un vocabulario amplio.

Cada taller se cerró con una sesión abierta de preguntas y respuestas y una firma de libros.

04 — Los resultados

Un gran éxito: charlas en 18 escuelas en toda España

Más de 18 escuelas EOI acogieron la conferencia en 2 años y medio, desde Almería, Granada, Marbella, Cádiz y Cáceres hasta Valencia, Castelló de la Plana, Xàtiva, Gandía, Zaragoza, Barcelona, Lleida, Bilbao, Getxo, Cartagena, Vitoria-Gasteiz y Santander.

Una charla exitosa que combina profundidad cultural y práctica activa del idioma.

Diferentes competencias lingüísticas trabajadas en cada sesión: registro coloquial, escritura descriptiva, lectura teatral y producción oral creativa.

05 — Testimonios

Lo que dijeron estudiantes y profesores

"Me pareció una lectura amena, cercana y con sentido del humor. Me llamó la atención la facilidad de Anna Redkina para expresarse dado que su lengua materna es otra. La recuerdo como una personalidad inteligente, resolutiva y simpática."

Estudiante de EOI, España

"Anna es una gran comunicadora y conecta muy bien con el alumnado asistente. Su versatilidad para adaptarse al público quedó claramente manifiesta en la presentación de su libro y en las anécdotas que compartió en nuestra escuela. Una gran profesional."

Profesora de EOI, España

¿Listo/a para empezar tu propio camino?

Reserva una llamada gratuita de 30 minutos para hablar de tus objetivos.

Escríbeme