Caso de estudio
01 — El cliente
Las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) son las escuelas de idiomas públicas, una red nacional de centros que ofrecen formación lingüística oficial y acreditada a estudiantes adultos en todo el país. Cada escuela funciona de forma autónoma, con su propio departamento de francés, su profesorado y su biblioteca, y acoge a estudiantes de todos los niveles: desde principiantes hasta niveles avanzados.
Junto a mi trabajo de profesora y coach, hace unos años escribí una colección de veinte relatos en francés: Les morts ne manquent pas de conversation. Se trata de veinte relatos satíricos, uno por cada arrondissement de París, en los que seguimos a figuras históricas de distintas épocas que vuelven a la vida en el París actual. La riqueza cultural del libro, junto a su formato breve y accesible, hizo que alcanzara rápidamente cierta popularidad en las EOI, y las bibliotecas lo incorporaron a sus colecciones.
02 — El desafío
Los profesores de las EOI habían empezado a usar el libro para la lectura en clase y de forma autónoma. El verdadero desafío era transformar un recurso de lectura en una experiencia pedagógica que respondiera a varias preguntas prácticas:
03 — La solución
Así que ofrecí a las escuelas una conferencia de una hora para abordar el uso práctico de mi libro en el aula.
Parte 1
La primera mitad consistía en una presentación multimedia para hablar del contexto cultural, seguida de un cuestionario dinámico centrado en París y sus célebres escritores, artistas, músicos, etc. Los estudiantes descubrieron anécdotas históricas y las historias reales detrás de la ficción.
Parte 2
En la parte práctica utilicé los fragmentos del libro para:
Cada taller se cerró con una sesión abierta de preguntas y respuestas y una firma de libros.
04 — Los resultados
Más de 18 escuelas EOI acogieron la conferencia en 2 años y medio, desde Almería, Granada, Marbella, Cádiz y Cáceres hasta Valencia, Castelló de la Plana, Xàtiva, Gandía, Zaragoza, Barcelona, Lleida, Bilbao, Getxo, Cartagena, Vitoria-Gasteiz y Santander.
Una charla exitosa que combina profundidad cultural y práctica activa del idioma.
Diferentes competencias lingüísticas trabajadas en cada sesión: registro coloquial, escritura descriptiva, lectura teatral y producción oral creativa.
05 — Testimonios
"Me pareció una lectura amena, cercana y con sentido del humor. Me llamó la atención la facilidad de Anna Redkina para expresarse dado que su lengua materna es otra. La recuerdo como una personalidad inteligente, resolutiva y simpática."
"Anna es una gran comunicadora y conecta muy bien con el alumnado asistente. Su versatilidad para adaptarse al público quedó claramente manifiesta en la presentación de su libro y en las anécdotas que compartió en nuestra escuela. Una gran profesional."